atreverse

atreverse
pron.v.
to dare.
atreverse a algo to be bold enough for something
atreverse con alguien to take somebody on
¡atrévete y verás! just you dare and see what happens!
* * *
atreverse
verbo pronominal
1 to dare, venture
¿te atreves? are you game?
me atrevo con todos I'll take everyone on
¡a que no te atreves! I dare you!
\
FRASEOLOGÍA
atreverse a hacer algo to dare to do something
atreverse con alguien to be cheeky to somebody, be insolent to somebody
atreverse con algo to take something on
* * *
verb
to dare
* * *
VPR
1) (=osar) to dare

atreverse a hacer algo — to dare to do sth

no me atrevo, no me atrevería — I wouldn't dare

¿te atreves? — are you game?, will you?

¡atrévete! — (=amenaza) just you dare!

atreverse a una empresa — to undertake a task

atreverse con un rival — to take on a rival

se atreve con todo — he'll tackle anything

me atrevo con una tarta — I could manage a cake

2)

atreverse con algn, atreverse contra algn — (=probar suerte) to try one's luck with sb *; (=insolentarse) to be insolent to sb

* * *
verbo pronominal to dare

anda, atrévete! — go on then, I dare you (to)

atreverse con alguien: ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on; atreverse con algo: ¿te atreves con esta tarea? can you handle this task?; ¿te atreves con este filete? can you manage this steak?; atreverse a + inf: a que no te atreves a robar uno I bet you wouldn't dare (to) steal one; ¿cómo te atreves a pegarle? — how dare you hit him?

* * *
verbo pronominal to dare

anda, atrévete! — go on then, I dare you (to)

atreverse con alguien: ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on; atreverse con algo: ¿te atreves con esta tarea? can you handle this task?; ¿te atreves con este filete? can you manage this steak?; atreverse a + inf: a que no te atreves a robar uno I bet you wouldn't dare (to) steal one; ¿cómo te atreves a pegarle? — how dare you hit him?

* * *
= dare, go out on + a limb.

Ex: As far as Hernandez could determine, no one dared to approach him with suggestions for needed changes in library policy or procedure or, heaven forbid, in his personal management style.

Ex: The article 'CONSER goes out on a limb' is part of an issue devoted to serials experimentation and collaboration.
* atreverse a = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.
* atreverse a decir = go + (as/so) far as to say.
* atreverse a tratar = dare to + tread.
* me atrevo a decir = may I say.
* no atreverse a = have + no stomach for, flinch at/from.
* no atreverse a tratar = fear to + tread.
* yo me atrevería a decir = dare I say.

* * *
atreverse [E1 ]
v pron
to dare
¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to)
atreverse CON algn:
¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on
atreverse CON algo:
esto es lo que hay que revisar ¿te atreves con todo? this is what has to be checked; do you think you can handle o tackle it all?
¿vas a atreverte con ese filete? do you think you're going to be able to manage that steak?
atreverse A + INF:
¿a que no te atreves a robar uno? I bet you wouldn't dare (to) steal one
¿cómo te atreves a contestar así a tu madre? how dare you talk back to your mother like that?
* * *

 

atreverse (conjugate atreverse) verbo pronominal
to dare;
¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to);

no me atrevo a decírselo I daren't tell him;
¿cómo te atreves a pegarle? how dare you hit him?;
¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on
atreverse verbo reflexivo to dare: ¿te atreves a hacerlo?, do you dare to do it? o dare you do it? ➣ Ver nota en dare

'atreverse' also found in these entries:
Spanish:
animar
- aventar
English:
dare
- venture
- presume
* * *
atreverse vpr
to dare;
atreverse a hacer algo to dare to do sth;
atreverse a algo to be bold enough for sth;
atreverse con alguien to take sb on;
no me atrevo a entrar ahí I daren't go in there, I'm scared to go in there;
¿a que no te atreves a saltar desde ahí? I bet you're too scared to jump from there!;
¡atrévete y verás! just you dare and see what happens!;
¿cómo te atreves a decir eso? how dare you say that!
* * *
atreverse
v/r
1 dare;
atreverse a hacer algo dare (to) do sth;
¿cómo te atreves? how dare you?
2
:
atreverse a algo take sth on;
atreverse con alguien take s.o. on
* * *
atreverse vr
1) : to dare
2) : to be insolent
* * *
atreverse vb to dare
¡atrévete! I dare you! / you just dare!
¿a que no te atreves? I bet you wouldn't dare!
no me atreví a contestar I didn't dare answer

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • atreverse — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: atreverse atreviendo atrevido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me atrevo te atreves se atreve nos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • atreverse — verbo pronominal 1. Ser (una persona) capaz de [hacer una cosa arriesgada o difícil]: Se atrevió a saltar. Se atreve con todos. No se atreverán a echarnos de la fiesta por no llevar corbata …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atreverse — {{#}}{{LM A03963}}{{〓}} {{ConjA03963}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04051}} {{[}}atreverse{{]}} ‹a·tre·ver·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{♂}}Referido a algo que resulta arriesgado,{{♀}} decidirse a hacerlo o a decirlo: • No me atrevo a decírtelo, porque… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atreverse — v prn (Se conjuga como comer) 1 Hacer uno con determinación y valor algo que supone o implica riesgo o peligro: No me atrevo a aceptar ese trabajo , Se atrevió a contestarle , Los que se atreven a presentar oposición... 2 Faltarle al respeto a… …   Español en México

  • atreverse — pronominal 1) arriscarse, arriesgarse*, osar, aventurarse, exponerse. ≠ acobardarse. En aventurarse y exponerse se siente como más dudoso el éxito que en los demás verbos, más azaroso. 2) insolentarse, descararse, osar. Atreverse e insolentarse… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atreverse — (Del ant. treverse, confiar < lat. tribuere sibi, atribuirse [la capacidad de hacer algo].) ► verbo pronominal 1 Ser capaz de hacer algo arriesgado o difícil: ■ se atrevió a contestarle a sus airadas preguntas; se atrevió a llamarla. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • atreverse — (v) (Intermedio) decidirse a hacer una cosa arriesgada Ejemplos: No se atrevió decir la verdad a su madre. ¡No te atrevas a tocar mis cosas! Sinónimos: arriesgarse, aventurarse …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ponerle el cascabel al gato — atreverse a enfrentar al superior con una verdad incómoda; osar obrar ante el peligro de la autoridad; osar desenmascarar al otro; osar increpar al otro; cf. meterse en las patas de los caballos, no tener pelos en la lengua, cantarlas claritas,… …   Diccionario de chileno actual

  • ser capi — atreverse; arriesgarse; ser capaz; cf. podérsela, hacerle el peso, ser capo, capi; te apuesto que no eres capi de saltar al río , no fui capi de decirle a la María que había atracado con la Marcela , ¿a que no soi capi de correr un kilómetro? a… …   Diccionario de chileno actual

  • medirsele — atreverse o animarse a hacer algo …   Colombianismos

  • Alejandro Doria — (Revista Pájaro de fuego ). Nombre real Alejandro Doria Nacimiento 1 de noviembre de 1936 …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”